2013年5月21日星期二

陈光诚获威斯敏斯特人权奖

Chinese dissident Chen Guangcheng listens to remarks during a ceremony awarding him The Tom Lantos Human Rights Prize in the Capitol in Washington January 29, 2013. Behind Chen is a translator. 
REUTERS/Kevin Lamarque (UNITED STATES - Tags: POLITICS)

周一,中国维权人士陈光诚获得了英国议会一个跨党派小组颁发的威斯敏斯特人权奖。此事可能使英国与中国之间本已紧张的关系进一步冷却。 

威斯敏斯特奖(Westminster Award)今年是第一次颁发,陈光诚因其为"人权、人的生命和尊严"作出的贡献而获得该奖。陈光诚周一在伦敦英国议会出席了颁奖仪式。颁奖者是议会跨党 派的"保护生命"(Pro-Life)小组副主席、保守党议员布鲁斯(Fiona Bruce)和"生命权利公益基金会"(Right to Life Charitable Trust)的负责人怀特豪斯(Chris Whitehouse)。参加颁奖仪式的有议会参众两院的议员、人权活动人士和媒体代表。

陈光诚在颁奖前接受独立天主教新闻(ICN)采访时表示,为获得首次颁发的威斯敏斯特奖感到荣幸,也很高兴首次来到英国。"我一直知道我在英国有朋友,这给了我很大的鼓舞。我感谢他们给我的支持。"

颁奖者之一布鲁斯女士说:"陈光诚为尊重生命进行的斗争-虽然他为此付出了高昂的个人代价,为全世界有勇气的人树立了一座灯塔。"另一位参加颁奖式的阿尔 顿爵士(Lord Alton of Liverpool)认为,"总有一天陈光诚会在中国成为一个民族英雄,一个反抗现有体制并为此付出沉痛代价的英雄。"

Dawn breaks over Britain's parliament, the Palace of Westminster in London, early Friday May 7, 2010, following a national General Election. Britain's two main parties are locked in a power struggle early Friday after an inconclusive General Election. (AP Photo/Tom Hevezi)  
英国议会所在地威斯敏斯特宫
 
"部长没有时间"

据香港《南华早报》报道, 陈光诚将在获奖的第二天向唐宁街10号英国首相府递交一份名单,上面列有44名中国官员的名字。陈光诚认为这些人要对自己和家人以及相识的维权人士受迫 害、压制、人权遭侵犯负责任,或者曾强制妇女堕胎。这些人中包括前政治局常委、中央政法委书记周永康、现任国务院副总理张高丽和人大副委员长、原山东省党 委书记李建国。

报道援引陈光诚表示,他要呼吁英国首相卡梅伦禁止这些官员入境英国。"卡梅伦应该记得罗斯福说过的话:除了恐惧本身没有什么好害怕的。他不应该惧怕北京,不应该惧怕有关损害贸易的威胁。"

自去年12月卡梅伦会见达赖喇嘛后,中英外交关系一直没有走出紧张状态。今年4月,卡梅伦被迫取消一次访华计划,原因是他无法与一些中国高层官员按期会面。

"生命权利公益基金会"的怀特豪斯对《南华早报》表示,"我们邀请与陈先生会面的所有内阁部长都说他们没有时间。这显示他们的屈从,这给粗暴的中国政府释放了一个令人震惊的信号。"

陈光诚则认为卡梅伦应该代表他的选民的价值和诉求。"他应该停止与北京之间毫无成果的人权对话,坚持令全世界仰慕的英国传统的民主价值。"

综合报道:叶宣

责编:洪沙

德国之声中文网


没有评论:

明鏡關注點

明镜博客 » 时事

明鏡歷史網

明鏡網

明鏡十大热帖