2012年3月18日星期日

王正绪:推进各族群国家认同的新举措


    如果使用“族群”的提法,西方人就比较容易体认到,中国是统一的国家(nation),国内存在不同族群(ethnic groups)的现状。

  作为一个多民族国家,在民族认同、各民族团结方面,中国还面对一定的挑战。根据近年来中国经济社会发展和族群关系的新局面,参考美国等多族群国家的经验,并考虑中国族群问题的国际性,中国的各个族群,应该不再简单称为某某族群或某某族,而是正式称为某某族中国人。即汉族的正式称谓是“汉族中国人”,壮族的正式称谓为“壮族中国人”,藏族的正式称谓为“藏族中国人”,维吾尔族的正式称谓为“维吾尔族中国人”等等。

  与此同时,对汉族中国人以外的五十多个族群,不再使用“少数民族”或“少数族群”的提法。所有族群都是中国人的一分子。

“美国人”和美国各族裔的称谓

  在全球多族群国家中,美国是在各族群中塑造共同的国家认同比较成功的。这和美国没有采用苏联的“民族识别”制度有关。美国国内虽然居住各色人种,如白人、黑人、黄种人、棕色人种等;还居住着很多来自不同民族国家的群体,比如,欧洲所有白种人的民族,都有生活在美国的。同样,黄种人、黑人以及各种拉美裔的混血人种的各个民族,也都有生活在美国的。

  拥有如此复杂、多元的族群结构,美国社会是如何实现各族群的大体和睦?简而言之,美国没有自称、美国人也不认为,美国是个“多民族”的国家。美国人认为,美国是个单一民族的国家,所有美国公民都是“美国人”(Americans)。对美国人来说,“民族”这个概念是不存在的。要说有,他们只有“国族”这个概念。他们说,“We are the American nation”。这里的“American nation”类似于中国人说的“中华民族”,包含所有在美国生活的族群。若一定要问美国人,贵国由什么民族构成,他(她)一定会说:“We are a nation of Americans.”——我们是美国人(构成)的民族。

  但是,美国和美国人认可国内的各个族群(ethnicities)和种族(races)。在美国文化、语言、社会、政治中,所有的族群和种族都称为“某某裔美国人”,而不是某某“族”或“某某族美国人”。

  随便拿出一份美国大学的入学申请表、一般公司的入职申请表、美国的选民登记表或其他政府公务的表格等,在申请人填写族群身份的一栏,一般有如下几个选项:白人或“白美国人”(White American);华人、韩国人、日本人等统称为Asian-American,可以翻译为“亚洲美国人”或“亚裔美国人”;黑人统称为“非洲美国人”或“非洲裔美国人”(African-American);拉美裔的移民则统称为“拉丁诺美国人”(Latino-American)。

    林书豪出名后,网上几个美国的亚洲学者在争论,林到底应该算中国人(华人、Chinese),还是台湾人,还是大陆人。美国的报纸一般就称他为Asian-American(亚裔美国人)。所以他不是中国人、台湾人、大陆人,而是华裔美国人(Chinese-American)或台湾裔美国人(Taiwanese-American),或亚裔美国人。而在上述几位学者争论的时候,突然另一位学者说:对我来说,林是美国人,没啥好说的。(To me, he is American. End of story.) 而且,美国和其他很多国家,均不使用“少数民族”的提法。一国内有多个族群,不存在“多数族群”和“少数族群”之分。

自我认同和他称

  将中国国内各族群的称谓统一为“某某族中国人”后,对于推进各族群的国家认同会产生很大的影响。不论对汉族还是其他少数民族来说,从学说话、在幼儿园学识字开始,就会认识到自己是“中国人”。下一步应当尽快从幼儿园开始,在初级、中级、高级教育的各类教材中,普遍使用“某某族中国人”的提法。

  刚开始将某个族群的名称改为“某某族中国人”(比如、苗族不再称苗族,而成为苗族中国人),或会产生短暂的不适宜。但是一个概念的在语言、论述中被接受为准确、合理的概念,是完全可以在一定时期的实践后实现的。如果说“苗族中国人”说起来拗口,那“韩裔美国人”、“巴基斯坦裔美国人”说起来拗不拗口?习惯了、被接受了,就不拗口了。

  同样重要的是,这样界定和命名在国际传播中的作用。现有西方的媒体、文献、文件中对中国国内各个族群的称谓,还在从概念上对中国国内各个族群造成分割。最典型的,西方的媒体和政府常常会指责“中国人”(Chinese)如何歧视或压迫“西藏人”(Tibetans)。

  西方媒体在报道西藏问题时,一般就认定“中国人”只是汉人,而不认为“中国人”也包括藏、蒙等其他族群的人,也不认为藏族也是中国人。

  如果中国各个族群称为“民族”,西方论述中就认为中国国内有很多“nations”。而不同的“民族”拥有民族自决的权力,所以民族分裂势力就容易在西方获得道义上的支持。相反,如果使用“族群”的提法,西方人就比较容易体认到,中国是统一的国家(nation),国内存在不同族群(ethnic groups)的现状。

  而将各族群统一称为“某某族中国人”,就进一步避免了西方人对中国族群构成的误解。

统一族群的中、英文称谓

    由于历史的原因,英文中对很多中国的族群还沿用陈旧、过时的称谓。这造成西方媒体和民众认识到的藏族人,并不是中国人、甚至也不是“藏族”或“西藏人”,而是“吐蕃人”(Tibetans)。

  所以,中国各个族群的英文称谓,应当尽快和中文的称谓统一。就像壮族的英文称谓是“Zhuang”一样,藏族在英文中也应当称为“Zang”,而不再使用“Tibetan”(吐蕃人)的称谓。维族的英文也也应该称为 Weiwuer或Wei,不再称为Uyghur(回鹘人)。

  其次,一旦对藏族、维族、蒙族等族群分别为藏族中国人、维族中国人、蒙族中国人这样的称谓后,在英文上也应将这些族群改过来。藏族中国人的英文称谓应当是Zang-Chinese,维族中国人的英文称谓应当是Wei-Chinese,蒙族中国人的称谓应当是Meng-Chinese。

  在英文中也不应再使用“少数民族”、“少数族群”的提法。现在的中国出版的英文资料,提到汉族以外的各族群,都使用“某少数族群”提法。比如壮族在英文中一般提作“The Zhuang minority group”、苗族称为“The Miao minority group”。这是应该停止的。

  在中国的出版物、教材、媒体、政府文件(包括法律文件)、新闻通稿、外交部和各部门新闻发布等渠道中,统一使用这样的称谓来称呼中国各个族群,将会逐步实现西方媒体和文献、政府文件中也采用这样的提法。这是笔者长期观察中国对海外传播国内族群关系时,所面对的困境而得到的一个重要结论。

  这些措施落实之后,大约三到五年内,“某某族中国人”这样的提法,将全面被广大民众和境内外的媒体、学者、政府官员接受,会极大地促进各族群的国家认同,以及海外政府、媒体、公众对中国各族群与国家的不可分割性的认可。 

作者:王正绪,英国诺丁汉大学中国政策研究所副所长,儒家邮报


没有评论:

明鏡關注點

明镜博客 » 时事

明鏡歷史網

明鏡網

明鏡十大热帖