2012年8月7日星期二

中國哪一部獲獎作品沒有背後的故事?

《明鏡月刊》記者 高伐林





中國女作家徐小斌



明鏡:我感到中國文壇上有些青黃不接,眼下最出色的還是五十多歲的作家……
徐小斌:我很欣賞張承志、韓少功、阿城、蘇童、余華——阿城好久不寫了,可他的《棋王》寫得真好!我喜歡張承志對文字的講究,“字字珠璣”,他是不允許編輯改一個字的,改一個字,他也跟人急。我也喜歡哈金的小說《等待》,他用一種不動聲色的敘述語氣,寫出了現實的殘酷,一個人如何被時間吞噬……

年輕作家中,我喜歡韓寒,以前對他有偏見,他再走紅我也不看。後來偶然看到他的小說處女作《三重門》,嚇了一跳!他博客上的有些東西,與我的理念思想也很一致。我發現他在少年時代有一個啓蒙者,這跟我一樣……

明鏡:哦?你的啓蒙者是誰呢?
徐:允許我保密吧。我特別信服榮格的理論——一個男人在尋找意中人時,會發現某個女人正是他最期望的,這在榮格的心理學理論上稱作“阿尼瑪原型”。阿尼瑪原型從哪裡來?很可能是他的母親、他小時候接觸、心儀的某一女性,折射凝聚而成。而相應的,女性心目中的理想男性形象,被稱作“阿尼姆斯原型”。

明鏡:很多作家,尤其是女作家寫幾代女性的命運。像張翎的《金山》、張潔的《無字》,鐵凝的《笨花》……
徐:有很多我都還沒有讀過呢。我讀過女作家蔣韻的一部寫女性家族的,還比較喜歡。我認爲自己還是比較好地解決了虛構與現實的關係。現在有很多作家並沒有很好地處理這二者關係,而且文字也沒有進入文學層次,但是因爲“功夫在詩外”,就能獲很多獎。

明鏡:中國的文學獎的權威性,受到很多質疑。
徐:是啊,進入21世紀之後,我跟出版社都說了,不要將我的作品報獎,因爲我發現社會和文壇遊戲規則的改變——促使我寫《煉獄之花》的一個原因,說來你會覺得好笑:快女比賽,大家公認唱功最好的一個女孩兒,連音樂學院的教授都讚嘆她的聲線太美妙了,控制聲音的能力非常強,說她是唯一一個能上檔次的,卻被明目張膽地擋在決賽之外。本來她高出她下面那名歌手很多分,應該穩穩地晉級進入三強,突然臨時改變賽制,增加了一個“測人緣”的規則,讓已經被淘汰的歌手來跟她PK,許多票就投給那位唱功遠不如她,得分比她低很多的歌手,那位歌手反而進了三強,而她被淘汰。我馬上聯想起近年來文化界、影視界的那些潜規則——如今哪一部獲獎作品,沒有一個背後的故事?

明鏡:謝謝你接受採訪。我要用你以前說過的一句話來表達您的話給我的感覺:“世界上本無完美,正因為沒有完美,所有的人才去追求完美。”



【徐小斌文學檔案】

央視中國電視劇製作中心一級編劇,北京作協簽約作家。祖籍湖北,出生在北京。自幼習畫,1969年曾去黑龍江建設兵團,後回京在工廠當刨工。1978年考入中央財政金融大學,畢業後分配到中央電視大學任教。

1981年起發表文學作品。迄今她發表四百餘萬字,出版了長篇小說《海火》、《敦煌遺夢》、《羽蛇》、《德齡公主》、《煉獄之花》;小說集《對一個精神病患者的調查》、《迷幻花園》、《雙魚星座》等;散文隨筆集《世紀末風景》、《薔薇的感官》、《出錯的紙牌》等;另有《徐小斌文集》(五卷)出版,作家出版社2011年底又推出《徐小斌小说精荟》六冊。

中篇《雙魚星座》獲全國首屆魯迅文學獎,中篇《對一個精神病患者的調查》被認為是中國最早的心理分析小說。該小說經本人改編為電影劇本《弧光》後,獲第十六屆莫斯科電影節獎。

《羽蛇》《敦煌遺夢》被譯成英文,由美國著名的西蒙·舒斯特出版公司出版;此外她的作品還有法、日、意、西等多種文字版本。

她是中國作家中最早“觸電”者之一,1986年她的小說《對一個精神病患者的調查》就改編成電影《弧光》,她親自將自己的小說《德齡公主》改編成同名電視連續劇;2011年她又完成了30集電視劇《如姬》(現在改名《虎符傳奇》)。

擅長繪畫及民間刻紙藝術,1990年8月在中央美院畫廊舉辦個人刻紙藝術展,2006年參加中日友誼書畫展。
(明鏡月刊》第25期)


《明鏡》月刊 第30期

http://www.pubu.com.tw/periodical/13250?apKey=fedd22f528

没有评论:

明鏡關注點

明镜博客 » 时事

明鏡歷史網

明鏡網

明鏡十大热帖