2013年1月27日星期日

中國操控美國電影 大改劇本


《007:空降危機》上周一在中國上映,內容遭中國當局刪改。


花錢是老大 好萊塢配合演出

好萊塢科幻新片《雲圖》本周四將在中國上映,但中國版的《雲圖》遭中國當局狂剪了約40分鐘。英國《泰晤士報》前天指出,中國積極投入跨國電影事業後,已不再甘於當「沉默的夥伴」,劇本審查、改台詞、置入性行銷等手法樣樣來。

英國廣播公司(BBC)報導,原版《雲圖》(Cloud Atlas)長172分鐘,但中國版僅剩134分鐘,其中南韓女星裴鬥娜和中國女星周迅的裸露戲遭到刪除。部分中國影迷不滿當局刪剪情節,紛紛從網路下載原版來看。他們怒嗆,這比在電影院裡看遭刪剪的版本還強。

接客竟變加入黑幫

《雲圖》3名導演坦承,影片在中國發行會受到一些「約束」,但他們信任製片商之一、中國「新原野娛樂傳媒公司」的剪輯。浙江《今日早報》日前報導,《雲圖》劇情本來就很難懂,現在更難懂。

最新龐德電影《007:空降危機》(Skyfall,中國譯《大破天幕殺機》)上周一在中國上映時也被發現遭刪剪。片中一名法國打手在上海槍擊一名中國保安的場景被刪;龐德在澳門詢問神祕女子:「是不是12、13歲就出來接客」,中文字幕被改成:「是不是12、13歲就加入黑幫。」

為搶市場製2版本

《泰晤士報》指中國已是僅次於美國的世界第二大電影市場,有些影片為了打進中國,不惜採兩種版本。中國企業參與拍攝的《鋼鐵人3》、《功夫熊貓3》等,劇本都經過中國當局審查,中國官員還受邀到《鋼鐵人3》拍片現場與演員小勞勃道尼(Robert Downey Jr.)見面。

《鋼鐵人3》許多道具都是中國TCL電子集團商品,因TCL已和片商迪士尼簽了置入性行銷合約。連好萊塢地標中國劇院的命名權,本月也被TCL以約1.5億元台幣買下,現已更名為「TCL中國劇院」。

南加州大學教授羅森(Stanley Rosen)說:「中國已變成好萊塢重要金錢來源之一……它不再滿足於當沉默的夥伴。」根據美國電影協會統計,美國電影2011年在中國的票房達約586億元台幣,去年預估達到約880億元台幣。

有辱華人須先審查

中國官方英文媒體《環球時報》前天在評論指出,「電影審查非中國獨有,尤其在中國缺乏分級制度情況下。」文中舉《大智若魚》(Big Fish)這部片為例,指很多中國的好萊塢迷對詆毀中國士兵的情節表示不滿,「中國對好萊塢電影的審查制度仍有必要。」


中國刪改好萊塢電影案例

◆《鐵達尼號3D版》
男主角傑克在劇中素描女主角蘿絲的裸體,露點鏡頭遭刪,理由據傳是「考慮到3D效果會讓觀眾伸手摸,打到前排觀眾的頭。」

◆《MIB星際戰警3》
J探員到中國餐廳調查,遭華裔女服務員伸綠色長舌攻擊,J探員用記憶消除器洗掉一群華人的記憶。中國刪掉該鏡頭,據傳怕被人聯想到中國網路審查刪除民眾不滿聲浪。

◆《少年PI的奇幻漂流》
少年PI的父親稱:「宗教是黑暗」(religion is darkness),台詞被譯成:「社會很複雜」。導演李安對此表示:「他們怕觸怒宗教界人士,修改了一下翻譯。」

◆《神鬼奇航3:世界的盡頭》
周潤發飾演一名東方的海盜船長,造型是光頭、爛臉、長鬍子,被認為有辱華人之嫌。在中國上映時,周的戲分被剪得所剩無幾。

資料來源:《蘋果》資料室

台灣   蘋果日報


没有评论:

明鏡關注點

明镜博客 » 时事

明鏡歷史網

明鏡網

明鏡十大热帖