2012年11月26日星期一

中国公务员报考人数刷新纪录

YINCHUAN, Nov. 25, 2012 Applicants watch the map of examination rooms of the 2013 civil service exams in Yinchuan, capital of northwest China's Ningxia Hui Autonomous Region, Nov. 25, 2012. More than 1.5 million people took part in the nationwide exams in China to qualify for about 20,000 state civil service posts on Sunday
pixel

本周日(11月25日),中国各地中学和大学的校园挤满了参加国家公务员考试的数百万考生。今年招考公务员的人数创了历史记录。显然,拥有稳定的政府工作是许多人梦寐以求的理想。

超过150万人报名参加今年的公务员考试。根据《京华时报》报道,这个数字是10年前报名参加公务员考生人数的30多倍。据中国官媒报道,本届公务员考试计划招录的指标约为2万人。

 有考生表示,近年来报考人数急速攀升的原因主要是,公务员被认为是一份稳定,并且代表着一定身份象征的工作。

越来越吃香的铁饭碗

北京市呼家楼中学也是考点之一。24岁大学生刘庭(音译)手里抓着一本红色的修订书,里面的内容都是考核公务员必要掌握的热门政治术语列表。他对法新社记者表示:"我参加考试是因为政府公职更为稳定。一旦被录取,基本上就不会有丟掉工作的可能。"

大部分考生都是大学毕业生,根据中国官方新闻社数字,因为中国高等教育的大规模扩张政策,今年有近700万应届毕业生将涌向就业市场。

 一位31岁的刘姓女子告诉法新社记者,她目前在一家私营企业里担任质检员,希望可以通过这次考试得到一份政府工作,因为"待遇更好,不需要担心退休金或医疗保险的问题"。

一个27岁的空姐刘女士表达了更崇高的报考公务员的动机,她说自己正在"读毛主席的作品",并希望"为人民服务"。

那些通过笔试的人们在拿到工作之前,还要经过严格的面试考验。

中国政府官员被认为普遍腐败,而今年已有多项贿赂丑闻登上媒体头条。

不过希望在外交部就职的刘女士表示:"当一个廉洁的官员还是有可能的。"

中国目前的公务员考试接近中国古代的科举制度。这种制度从公元7世纪隋朝开始广泛应用,并经常被视为进入中国所谓精英阶层的"敲门砖"。

据《京华时报》报道,在今年的考试中,中国政府将严格监考,严惩作弊者:任何人如果被发现违反考试规则,未来5年内不得再报考。

而数十万考生无疑也给辅导培训行业造就了繁荣的市场,在一家中学考点大铝门外,一些辅导学校的工作人员在拥挤的人群中亲切招呼考生。

一位身套黄色运动背心,上面印有:"我可以通过公务员考试"几个大字的邱女士告诉法新社记者:"我们希望这次考试没考好的学生明年会到我们学校来培训"。

在北京11月的寒风中瑟瑟发抖的邱女士还补充道,毕竟,1000个学生中只能有一个能通过考试。

来源:法新社 编译:文木

责编:石涛

德国之声中文网

没有评论:

明鏡關注點

明镜博客 » 时事

明鏡歷史網

明鏡網

明鏡十大热帖