一部由中國官方編撰的《領導幹部外事用語叢書》周六(12月17日)正式發行,前中共中央總書記江澤民為該書作序,強調領導幹部「需要努力學習外語」。
據中國官方新華社報道,叢書首發式當天在北京釣魚台國賓館舉行,國務委員戴秉國為新書揭幕,外交部長楊潔篪宣讀了江澤民撰寫的序言。
江澤民說,世界各國越來越關注中國,「我們應積極向世界介紹中華文明和中華民族精神」,「了解和借鑒各國人民創造的文明成果」、「積極向世界介紹我國基本國情,為我國發展營造良好國際環境」。
基於以上幾點,江澤民強調「需要努力學習外語」。
在序中,江澤民還提到自己的體會。他說:「直接的語言交流、哪怕是最基本的交流,其效果也要優於間接的語言交流」。
江澤民表示,要求領導幹部「脫離翻譯而去進行全面的語言交流目前是不現實的」。
《領導幹部外事用語叢書》介紹了中國歷史、政治、經濟、文化、社會等領域的基本情況,有英、法、德、俄、日、阿拉伯、等9個語種的中外文對照翻譯。
中國近年來加強對外宣傳,試圖營造有利於自身發展空間的輿論環境,並投入巨資。
外語風潮
叢書首發式當天也是中國英語四六級考試的日子,據報考生人數多達近930萬人,儼然成為中國高考的另一版本。
國內媒體報道,學外語之風如此盛行,以至於江蘇某房東打出的租房廣告列出「英語四六級通過者優先」的條件,該房東稱其理由是,通過此考試者能說明其素質還不錯。
有人據此表示,未來中國不必需要《領導幹部外事用語叢書》這類教材,能當領導者外語素質也應該不錯。但也有人說,四六級是與英語能力無關的「通行證」,通過者也未必能「用外語」。
此外,中國近來針對領導幹部發行的書籍增多,2008年,推出《領導幹部讀經典》,涉及哲學、歷史、文學、人物等領域;此外還有《領導幹部能力建設叢書》、《領導幹部常用法律法規規章叢書》等針對官場文化的系列書籍。bbc
没有评论:
发表评论