The
ilb calls for words to another political lie from the Chinese government:
Freedom for Li
Bifeng
聲援行動起始于2012年5月2日 The action begins
on 2.5.2012
於2012年5月2日柏林國際文學節主席烏裏•帥伯發出公開信如下:
Dear Sir or Madam,
attached to this email you find a letter from
Liao Yiwu concerning the case of Li Bifeng. If you support the appeal to
withdraw the charges against him, please write to us. We would appreciate if
you could write a few lines of solidarity as well. You will then be included in
a list of supporters - among them Herta Müller and numerous Chinese poets,
which will be published on May 3rd. This has to be so soon, as the trial will
already take place on May 8th. Special thanks for your engagement!
Warmest regards,Ulrich Schreiber
連此電子郵件,您將收到一封廖亦武親擬的一篇關於李必豐的文稿。如果您支持這項呼籲,要求官方撤回對他的指控,請給我們囘信,我們將不勝感激。如果您能夠寫下幾行呼喚團結的話語。您將被列入名單的支持者 – 名單包括赫塔·穆勒和眾多中國詩人,這份名單將於5月3日公佈。這次行動必須以最快速度進行,因爲李必豐開庭審判已定于5月8日舉行。特此感謝您的參與!烏裏•帥伯
截至2012年5月3日已有全球各地37位作家聯署,公佈名單仍然收稿製作當中。
Until May 3rd, 2012
there are already 37 authors and poets from all over the world who have signed
the appeal. The announcement of this list is being translated into Chinese and
will be shortly completed.
1..聯署時間: 2. Mai 2012 09:37
雅絲明•艾•嬈茜迪Yasmine El Rashidi——作家,前《華盛頓郵報》中東駐派記者,著有《為埃及而戰》,埃及開羅, a former Middle East correspondent for The Wall Street Journal, has
written for The Washington Post, “The Battle for Egypt” was published in May. She lives in Cairo.
Please
consider this note confirmation of my support. The act of withdrawing the
charges against Li Bifeng reflects strength and courage, and I hope the
authorities will rise above their paranoia and fears and exhibit the qualities
of true leaders.
請由此郵件確悉我的支持。聲援李必豐,要求撤回告訴,是一次代表力量和勇氣的行動,我誠願當局能夠超越狂妄迫想之症,展示一個真正領導人的特質。
2.聯署時間:2. Mai
2012 19:15
拉思•古斯塔弗松Lars Gustafsson(生於1936年)一位瑞典詩人、小説家、學者 (born May 17,
1936) is a Swedish poet, novelist and scholar
I
agree completely with yours and the colleague s protests in this matter.
我完全贊成你和你的同仁掀起的這次聲援行動。
3.聯署時間:2. Mai 2012 18:59我完全贊成你和你的同仁掀起的這次聲援行動。
阿圖爾•貝克Artur Becker——波蘭德裔人,作家,居住德國 the author lives today in Germany.
ich unterschreibe auch!
我也加入聲援行動!
我也加入聲援行動!
4.聯署時間:2. Mai 2012 15:56
聖保羅林斯Paulo Lins——(生於1958年,里約熱內盧)是巴西的作家著有《城市之神》的城市 (born 1958, Rio de Janeiro) is a Brazilian author. He published his novel City of God in 1997
聖保羅林斯Paulo Lins——(生於1958年,里約熱內盧)是巴西的作家著有《城市之神》的城市 (born 1958, Rio de Janeiro) is a Brazilian author. He published his novel City of God in 1997
Eu apoio que tire as acusações!
我全力支持您的行動!
5.聯署時間:2. Mai 2012 15:17
沃爾夫•比爾曼Wolf
Biermann——(1936年11月15日出生在漢堡)是歌唱家、作曲家、前東德持不同政見者。Wolf
Biermann (born 15 November 1936 in Hamburg) is a German
singer-songwriter and former East German dissident.
wolf biermann unterschreibt
den appell von liao yiwu
für li bifeng.
Ich auch,
沃爾夫•比爾曼和夫人雙雙支持廖亦武聲援李必豐。
6.聯署時間:2. Mai 2012 15:16
漢斯•克里斯多夫•佈赫Hans
Christoph Buch——(1944年4月13日出生在韋茨拉爾)是德國作家和記者
(* 13. April 1944 in Wetzlar) ist ein deutscher Schriftsteller und Journalist.
ich unterschreibe!
我也加入簽名!
7.聯署時間:2. Mai 2012 14:52
薩巴•湊安Sabah Zouein——是一位阿拉伯語系的現代女詩人。She writes ontemporary poetry, Arabic
Of
course, I support this appeal. My name is SABAH ZOUEIN from LEBANON (poetess). In a few lines i could say, as you are asking me to
write some words : " I am signing
this appeal, because I believe in our human freedom and liberty. I believe that
our dignity as humans can be respected only when we are living our pure freedom".
我當然支持這一項呼籲。我的名字是薩巴•湊安,黎巴嫩(女詩人)。我很樂意寫下數行話語:“我簽署這項呼籲,因為我深信人類的自由和尊嚴,人類尊嚴只有在純自由的環境才真正獲得尊重。“
没有评论:
发表评论